See 有把握 on Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "有把握", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "But this experience (the experience of battles won and especially of battles lost) enables them to comprehend the inner thread of the whole war, namely, the laws of that specific war, to understand its strategy and tactics, and consequently to direct the war with confidence.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rán'ér yóuyú zhèxiē jīngyàn (shèngzhàng, tèbié shì bàizhàng de jīngyàn), shǐ tāmen nénggòu lǐjiě guànchuàn zhěnggè zhànzhēng de nèibù de dōngxi, jí nàge jùtǐ zhànzhēng de guīlǜxìng, dǒngdé le zhànlüè hé zhànshù, yīn'ér nénggòu yǒubǎwò de qù zhǐdǎo zhànzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然而由於這些經驗(勝仗,特別是敗仗的經驗),使他們能夠理解貫串整個戰爭的內部的東西,即那個具體戰爭的規律性,懂得了戰略和戰術,因而能夠有把握地去指導戰爭。", "type": "quote" }, { "english": "But this experience (the experience of battles won and especially of battles lost) enables them to comprehend the inner thread of the whole war, namely, the laws of that specific war, to understand its strategy and tactics, and consequently to direct the war with confidence.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rán'ér yóuyú zhèxiē jīngyàn (shèngzhàng, tèbié shì bàizhàng de jīngyàn), shǐ tāmen nénggòu lǐjiě guànchuàn zhěnggè zhànzhēng de nèibù de dōngxi, jí nàge jùtǐ zhànzhēng de guīlǜxìng, dǒngdé le zhànlüè hé zhànshù, yīn'ér nénggòu yǒubǎwò de qù zhǐdǎo zhànzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然而由于这些经验(胜仗,特别是败仗的经验),使他们能够理解贯串整个战争的内部的东西,即那个具体战争的规律性,懂得了战略和战术,因而能够有把握地去指导战争。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "confident of success; certain; definite" ], "id": "en-有把握-zh-adj-FFVjtJXl", "links": [ [ "confident", "confident" ], [ "success", "success" ], [ "certain", "certain" ], [ "definite", "definite" ] ], "synonyms": [ { "roman": "zàiwò", "word": "在握" } ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǒu bǎwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄅㄚˇ ㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² ak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² aak¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǒu bǎwò [Phonetic:yóubǎwò]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǒu bǎwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yu³ pa³-wo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǒu bǎ-wò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yeou baawoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ю баво" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ju bavo" }, { "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ wɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yáuh bá āk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yáuh bá āak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² ak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² aak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yeo⁵ ba² eg¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yeo⁵ ba² ag¹" }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ ɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ aːk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yóubǎwò]" }, { "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ wɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ ɐk̚⁵/" }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ aːk̚⁵/" } ], "word": "有把握" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "zh", "2": "adjective" }, "expansion": "有把握", "name": "head" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Cantonese adjectives", "Cantonese lemmas", "Chinese adjectives", "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 把", "Chinese terms spelled with 握", "Chinese terms spelled with 有", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Mandarin adjectives", "Mandarin lemmas", "Mandarin terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "But this experience (the experience of battles won and especially of battles lost) enables them to comprehend the inner thread of the whole war, namely, the laws of that specific war, to understand its strategy and tactics, and consequently to direct the war with confidence.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rán'ér yóuyú zhèxiē jīngyàn (shèngzhàng, tèbié shì bàizhàng de jīngyàn), shǐ tāmen nénggòu lǐjiě guànchuàn zhěnggè zhànzhēng de nèibù de dōngxi, jí nàge jùtǐ zhànzhēng de guīlǜxìng, dǒngdé le zhànlüè hé zhànshù, yīn'ér nénggòu yǒubǎwò de qù zhǐdǎo zhànzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然而由於這些經驗(勝仗,特別是敗仗的經驗),使他們能夠理解貫串整個戰爭的內部的東西,即那個具體戰爭的規律性,懂得了戰略和戰術,因而能夠有把握地去指導戰爭。", "type": "quote" }, { "english": "But this experience (the experience of battles won and especially of battles lost) enables them to comprehend the inner thread of the whole war, namely, the laws of that specific war, to understand its strategy and tactics, and consequently to direct the war with confidence.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "ref": " 1937, 毛澤東 (Mao Zedong), 《實踐論》 (On Practice), 《毛澤東選集》. English translation based on the Foreign Languages Press edition", "roman": "Rán'ér yóuyú zhèxiē jīngyàn (shèngzhàng, tèbié shì bàizhàng de jīngyàn), shǐ tāmen nénggòu lǐjiě guànchuàn zhěnggè zhànzhēng de nèibù de dōngxi, jí nàge jùtǐ zhànzhēng de guīlǜxìng, dǒngdé le zhànlüè hé zhànshù, yīn'ér nénggòu yǒubǎwò de qù zhǐdǎo zhànzhēng.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "然而由于这些经验(胜仗,特别是败仗的经验),使他们能够理解贯串整个战争的内部的东西,即那个具体战争的规律性,懂得了战略和战术,因而能够有把握地去指导战争。", "type": "quote" } ], "glosses": [ "confident of success; certain; definite" ], "links": [ [ "confident", "confident" ], [ "success", "success" ], [ "certain", "certain" ], [ "definite", "definite" ] ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "yǒu bǎwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄧㄡˇ ㄅㄚˇ ㄨㄛˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² ak¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² aak¹" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "yǒu bǎwò [Phonetic:yóubǎwò]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "yǒu bǎwò" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "yu³ pa³-wo⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "yǒu bǎ-wò" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "yeou baawoh" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ю баво" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "ju bavo" }, { "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ wɔ⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yáuh bá āk" }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "yáuh bá āak" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² ak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "jau⁵ baa² aak⁷" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yeo⁵ ba² eg¹" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "yeo⁵ ba² ag¹" }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ ɐk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ aːk̚⁵/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "other": "[Phonetic: yóubǎwò]" }, { "ipa": "/joʊ̯²¹⁴⁻³⁵ pä²¹⁴⁻²¹ wɔ⁵¹/" }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ ɐk̚⁵/" }, { "ipa": "/jɐu̯¹³ paː³⁵ aːk̚⁵/" } ], "synonyms": [ { "roman": "zàiwò", "word": "在握" } ], "word": "有把握" }
Download raw JSONL data for 有把握 meaning in All languages combined (4.6kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "有把握" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "有把握", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "有把握" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "有把握", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.